Translation of "to take him" in Italian


How to use "to take him" in sentences:

I told you to take him home.
Ti ho detto di portarlo a casa.
Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.
Perci• cercavano di prenderlo, ma nessuno gli mise le mani addosso, perch‚ la sua ora non era ancora venuta.
And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.
Uno corse a inzuppare di aceto una spugna e, postala su una canna, gli dava da bere, dicendo: «Aspettate, vediamo se viene Elia a toglierlo dalla croce
The only deal with teeth would have to take him out of business forever.
L'unico accordo sensato sarebbe buttarlo fuori dagli affari per sempre.
Therefore they sought again to take him: but he escaped out of their hand,
39 Perciò essi cercavano nuovamente di prenderlo, ma egli sfuggí dalle loro mani.
But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia, and went not with them to the work.
ma Paolo riteneva che non si dovesse prendere uno che si era allontanato da loro nella Panfilia e non aveva voluto partecipare alla loro opera
They sought therefore to take him; but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.
Cercavano perciò di arrestarlo, ma nessuno gli mise le mani addosso, perché l’ora sua non era ancora venuta.
The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
I farisei intanto udirono che la gente sussurrava queste cose di lui e perciò i sommi sacerdoti e i farisei mandarono delle guardie per arrestarlo
Do you want me to take him?
Vuoi che lo tenga io? - No.
How far do you want me to take him?
Fin dove lo faccio correre? Per 30 metri.
He woke up his stable boy in the middle of the night and ordered him to take him to the White House to see Andrew Jackson, because it was urgent that he speak to the president.
Svegliò il suo stalliere in piena notte e gli ordinò di portarlo alla Casa Bianca a incontrare Andrew Jackson, perché era importante che parlasse al Presidente.
You want me to take him out.
Volete che lo tolga di mezzo.
We need to take him down now, dead or alive.
Dobbiamo catturarlo adesso, vivo o morto.
Well, I know I'm not asking one of you to take him there.
Lo so e non vi sto chiedendo di accompagnarlo.
It took a few less bullets to take him down, though.
Però ci sono voluti meno proiettili per farlo fuori.
I want to take him home.
Voglio portarlo a casa con me.
You have to take him to the hospital.
Devi portarlo all'ospedale. - No, niente ospedale.
You'll have to take him out while he's in custody.
Dovrai farlo fuori mentre e' tenuto in custodia.
We need to take him to the hospital.
All'ospedale! - E' una ferita da sparo.
Well, now he's a fugitive and I want to take him out.
Beh, ora è un fuggitivo e io voglio eliminarlo.
I don't want you hurt, but I want to take him out.
Non voglio che le accada niente, ma voglio Harrison morto.
And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring him into the castle.
La disputa si accese a tal punto che il tribuno, temendo che Paolo venisse linciato da costoro, ordinò che scendesse la truppa a portarlo via di mezzo a loro e ricondurlo nella fortezza
2.2219889163971s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?